土木在线论坛 \ 人才招聘 \ 学生专栏 \ .再论“景观设计学”之于“风景园林”

.再论“景观设计学”之于“风景园林”

发布于:2007-12-16 19:24:16 来自:人才招聘/学生专栏 7 2128 [复制转发]
摘 要:关于Landscape architecture学科和名称之争论,必须从内容理解和中西文的名称翻译两方面来澄清。对LA的混乱认识,绝不仅仅是翻译问题。中国的园林或风景园林的职业范围客观上远不如国际LA,两者不可等同;而

而主观上的“唯审美”论,是中国风景园林学科发展的主要障碍;唯艺术论,使许多人士陶醉于园林国粹,只见树木不见森林;将专业及学科混同于行政管理行业,导致对LA专业性的认识不足;LA的名称问题必须从学科发展和语境来认识,字典和《大百科全书》不能告诉我们一个蓬勃发展的学科的名称。解决之道在于走向土地和景观的完整设计。必须尊重中国社会对一些关键词的约定俗成,用历史发展观认识:LA的过去叫园林或风景园林,LA的现在叫“景观设计学”,LA的未来是“土地设计学”。
关键字:景观;争议;景观设计;风景园林;学科

Landscape Architecture in Terms of The Wholeness of Land
Yu kongjian
Abstract:The paper argues that landscape architecture should take land as a whole, the deep meaning of LA is Land design, which differs it from the traditional concept of landscape gardening. The current understanding of LA in China is limited to landscape gardening, which is harmful in facing the overwhelming process of urbanization and dramatic land change across the vast country. This paper therefore calls for a revolutionary rethinking of the profession and education of LA in China.
Key words:Landscape, landscape architecture, theory, argument, landscape architecture education


  编者按:学科名称之争伴随我们度过了20世纪80年代,20世纪90年代又兴起了译名之争。我刊已发表过不少文章共同探讨。现今,虽然仍然各执一词,一时难于统一,可是对于学科的内涵和领域已在讨论中逐渐澄清。可见这种讨论是学科建设和发展所必要的。时至今日,我刊本着学会主流的意愿,对学科现用名更加自信。我们希望业内同仁将努力开拓和实践作为首务、不要让名称问题占去过多的心力。因此,本期发表俞孔坚教授的答辩文章和本刊编委的审阅意见后,暂作歇息。

  

全部回复(7)

只看楼主 我来说两句
  • 飘逸者
    飘逸者 沙发
    谢谢楼主分享
    2016-11-08 08:38:08

    回复 举报
    赞同0
  • woaixiatian
    woaixiatian 板凳
    现在正在实习正在做毕业设计 很需要一些参考的图纸和资料 谢谢楼主的图,来的真及时!
    2007-12-17 12:19:17

    回复 举报
    赞同0
  • blog163
    blog163 地板
    才能有改变的动力和支持改变的社会氛围。

      第三,充分理解目前中文语境下,社会对“风景园林”认同于“审美和绿化”和“园林艺术”的现实,汉语词汇的约定俗成是当代专业人员所没法改变的。因此如果继续用“风景园林”来卖风景审美和园林

    林艺术的酒,那就不妨还用“风景园林”的名称,只是不要混同与英文的Landscape architecture。否则,真的LA会卖不出去。

      相反,如果能酿LA的新酒,也想买LA的新酒,那就不如换个新瓶子来装,否则,这新酒是不好卖的。就学科来说,这个瓶子的标签是景观设计学(Landscape architecture),就职业来说是景观设计师(Landscape architect),就标签所指的酒来说是完全意义上的景观规划(Landscape planning)和景观设计(Landscape design)。

      第四,积极而正确地看待中国优秀园林艺术传统的继承与中国LA发展的关系。就目前的情况来说,LA称为景观设计学,对于推动学科的发展,为获得更广泛的社会认同,以及与国际交流,更具有积极的意义。但必须认识到LA的核心内容是土地设计。无论是景观设计学还是土地设计学,都没有必要抛弃中国传统风景园林艺术。相反,传统的园林艺术和风景审美为现代科学意义上的LA学科提供了丰富的创新源泉。

      最后,我要参照佐佐木先生当年告诫美国同行的那句话来告诫中国的同行们:要么正视中国目前面临的严峻的人地关系危机和专业创新的机遇,勇敢担当起重建人地关系的和谐和改善人居环境的重任,为我们的后代开辟一个体面而堂皇的专业领地,要么就做些所谓“艺术”和“美化”的装点门面的皮毛琐事,让我们的后代责怪他们的祖先竟然对21世纪的中国当代问题如此漠然而坐失专业拓展之良机。

    [参考文献]
    [01]Fleming, Laurence and Gore, Alan, 1988. The English Garden. Spring Books.
    [02]McHarg, I., 1969,Design with nature. Natural History Press, New York .
    [03]Miller E. L., and Pardal, S., 1992. The Classic MeHarg, An Interview. Published by CESUR, Technical University of Lisbon.
    [04]Newton, N.T.,1971. Design on the Land: The Development of Landscape Architecture. The Belknap Press of Harvard University,Cambridge. MA.
    [05]Sasaki, H. 1950,Thoughts on education in landscape architecture,Landscape Architecture,July: p158-160.
    [06]金柏苓,2004,中国园林学的基础和领域,中国园林,3:01-04.
    [07李嘉乐,2002,现代风景园林学的内容极其形成过程,中国园林,4:3-6。
    [08]李嘉乐,2004,“《景观设计:职业与教育》导读读”后感,中国园林,5:12。
    [09]朱有玠,1985,“园林”名词溯源,中国园林,2。
    [10]李金路,王磐岩,2004,关于《园林基本术语标准》的探讨。中国园林,1:65-67。
    [11]刘家麒,2004,Landscape Architecture译名探讨,中国园林,5:10-11。
    [12]孙筱祥,2002,风景园林(Landscape architecture):从造园、造园艺术、风景造园到风景园林、地球表层规划,4:7-12。
    [13]孙筱祥,2004,关于俞孔坚等《景观设计:职业与教育》导读的审稿意见。中国园林,5:12-13。
    [14]王绍增,2004,关于Landscape architecture的中译名,1:67-68。
    [15]王晓俊,1999,Landscape Architecture是“景观/风景建筑学”吗?,中国园林,6:46-48。
    [16]西蒙兹 著,俞孔坚、王志芳、孙鹏 等译,2000,《景观设计学》.中国建筑工业出版社。
    [17]姚亦锋,2002,环境审美规划的历史延续,城市规划,8:76-81
    [18]俞孔坚,1998, 从世界园林专业发展的三个阶段看中国园林专业所面临的挑战和机遇,中国园林,Vol.14, No.55/1998(1):17-21
    [19]俞孔坚,1998,哈佛大学景观规划设计专业教学体系,建筑学报,2:58-62。
    [20]俞孔坚,2000,《景观设计学》(约翰。O。西蒙兹著)译后记,中国建筑工业出版社。
    [21]俞孔坚,2000,从田园到高科技园的涵义(之一、之二),中国园林, 4:37-41;5:46-51。
    [22]俞孔坚,2002,景观的含义,时代建筑,1:14-17。
    [23]俞孔坚,2004,土地的设计:景观的科
    2007-12-16 19:26:16

    回复 举报
    赞同0
  • blog163
    blog163 4楼
    “风景园林”局限于“风景审美”意义的认同。
      情景B:如果保持“风景园林”的审美意义和目前的专业范围,则必须有新的名词与LA对应,它将同时包含“园林”和“风景园林”作为祖始学科的含义。一个现实的名称是景观设计学,而未来更科学的名称

    称是“土地设计学”。

      3.1 一厢情愿:推翻中文语汇的约定俗成,冲破“园林”围墙,捣碎风景的审美界定,强迫社会接受LA即风景园林的解释

      关于情景A的解决之道,实际上是非常难以走通的。我们自以为我们已经把园林或风景园林扩大到大地景观,这只不过是皇帝的新衣裳罢了。关于这一点,王绍增教授有过精辟的论述。连毛泽东的“大地园林化”的号召都没能改变普通大众将“风景园林”认同于种花种草之能事,我们的少数专业人员和教授们又怎能改变大众和城市决策者关于“风景园林”的认同。

      要改变目前风景园林的“种树、种草、美化环境”的形象,意味着必须推翻千百年来中文语汇的约定俗成。在设法改变目前风景园林教学大纲、专业内容的同时,一个更艰巨的任务是推翻国民对“风景园林”词组的认同,即“风景审美”意义的认同。也就是从字典和小学课本开始,重新将风景及园林词组的内涵和外延拓展,把一个文学和日常审美意义上的描述词,变成科学意义上的词组。而这几乎是不可能的。

      3.2 名称的历史发展观:LA的过去叫“园林”或“风景园林”,现在叫“景观设计学”,未来是“土地设计学”

      关于情景B的解决之道——改名称,是建立在对LA的内容和职业范围有了更全面的认识基础上的。一些业内有识之士已充分认识到国际LA学科的发展已远远超出“审美”论,而将生态学的应用和土地的利用规划设计作为核心内容,关于这方面,本人非常敬佩李嘉乐和孙晓祥等先生的见地。学生与两位前辈的不同认识不是在内容上,而在于:如果意识到LA专业内容大大超越普遍认同的“风景园林”的内涵和外延的情况下,是否还应该沿用“风景园林”来对等Landscape architecture的问题。我的观点是鲜明的,那就是革新也要洗面。

      王绍增先生说得好:“其实,对于内涵改变了的事物赋予新的名称,比起坚持老名称要好的多……在事物发展变化很快的现代社会,传播一个新概念比等待一个老概念在人们心中慢慢改变要迅速和容易的多”。但这里必须要强调的前提是:当实质内容发展了的情况下。如果仅仅将现在意义上的“风景园林”改为“景观设计”,那是名不副实的。

      针对目前中国的专业发展现状,一个合理的解决途径是保持“风景园林”的审美意义和目前的专业范围,同时必须有新的名词与Landscape architecture对应,它将同时包含“风景园林”规划设计的含义和内容,而更重要的是,它将包含和预示关于完整意义上的景观和土地设计的意义,其中包括孙晓祥先生一再强调的“大地规划”(Landscape planning)。这个新名词是什么?这需要懂得这个学科和专业的人士共同创造一个词汇。

      孙晓祥先生在推动这一学科的进程中奔走呼号可谓不遗余力。除了对名称方面的分歧外,学生赞成孙前辈在“关于《中国园林》俞孔坚等《景观设计、职业与教育》导读的审稿意见”一文中的绝大部分观点,以及其他场合的关于LA学科发展的观点(孙晓祥,2002,2004),而且从上世纪八十年代开始便深受其观点的滋育和启发。他提出用大地规划与Landscape planning对应,是完全正确的。但是,如果把“大地规划”又装进“风景园林”的老瓶子,则是把美酒放进了老醋罐。而且要明确的是,Landscape Architecture(景观设计学)同时包含Landscape Planning (景观规划或土地规划),及Landscape Design (景观设计)两个方向。

      笔者在西蒙兹(Simonds)的《景观设计学》的译后记中曾强调:尽管本人将其译为景观设计学,但Landscape architecture更为直接而恰当的含义是“土地设计学。”这个理解受已故LA历史学家Newton的关于LA的认识的启发,他因此把LA的发展史归结为土地上的设计史(Design on the Land)。

      所以,从LA的历史发展观来看,LA在中国称呼可以从以下三个层面来理解:
      (1)风景园林,或园林学,属于LA的过去,审美和艺术论是核心。
      (2)景观设计学,属于LA的现在,面对中国现实,核心是解决城市化和工业化及人口膨胀带来的严重的人地关系危机;还景观以完整而全部的含义,它将解决所有关于人们使用土地和户外空间的问题。
      (3)土地设计学,更为科学的名称,体现Landscape architecture的本质含义和核心内含,但在中国属于LA的未来。所谓“未来”,是因为要在中国接受“土地设计学”的名称,尚需要等待更多人对LA的深刻认识,真正彻底抛弃唯美论,回到景观作为土地的完全含义,并认识到景观的本质含义是土地,把人与土地的和谐关系作为设计的核心。

      结语

      我们处在一个三千年难得一遇的伟大的变革时代。日新月异的土地与社会变化,迫切需要以土地设计为己任的LA学科的不断创新与发展。要么我们固步自封,陶醉与风景的审美与造园的艺术之中,而等待被挤进“园林旮旯”,远离时代发展的大潮,自嘲“拙者之政”,欣赏“留得残荷听雨声”;要么,勇敢地面对人地关系和学科发展的危机,在中国城市化进程中,担当重任。在这样的大是大非面前,关于国际LA与风景园林的问题,应该从四个方面来统一认识:

      第一,必须以历史唯物主义的观点和方法,从社会发展、人地关系的变迁、以及学科的自身发展动态各个方面,来认识国际LA目前的发展状态和趋势。

      第二,如果认为LA就是中国的风景园林,那就必须以客观的态度来评价目前中国风景园林专业与学科,尤其是教育的落后状况,要有充分的危机意识,只有这样,
    2007-12-16 19:26:16

    回复 举报
    赞同0
  • blog163
    blog163 5楼
    化。

      美国没有一个政府部门是专门对应于LA的,相反,注册景观设计师是由民间的专业协会管理的。LA专业人员就职于任何一个与土地和景观相关的政府和非政府部门,包括国土、森林、环境保护、土壤、流域、国家公园以及各类私人企业,特

    特别是设计事务所。

      景观设计学(LA)首先是科学,然后才是艺术;景观设计学是要解决问题的,什么问题?“一切关于人类使用土地及户外空间的问题”(西蒙兹,2000)。其实,观点很明确:摆在我们面前的可选择的道路只有两条:要么不要把“风景园林”混同与LA,安心做“风景审美”和“园林艺术”;要么大胆、坦诚地走出现行学科内容、职业范围和教育体系的束缚进行全面深刻的革新,其中包括改变“风景园林”目前的社会认同局面。相比较而言,如果接受前者,意味着对于我们这一代人和我们的师兄师姐们会容易些,但留给我们的后代的发展空间则是不堪启齿的“园林艺术”的犄角旮旯;如果接受后者,意味着要改变“风景园林”的称谓,同时对学科内容、特别是教育,要进行洗心革面。

      2.关于LA的翻译和名称问题

      2.1 语境和名称

      有学者发现目前所有字典中找不到“景观设计”的注解,而强调字典上说:Landscape就是风景(且不说还有其它含义),因而强调Landscape architecture 就是风景园林,这是违背基本常识的,也是违背马克思主义关于物质决定意识的基本原理的。先有实践和客观存在,才会有语言和意识,这是基本常识。如果一个蓬勃发展的专业,要从先于时代、老于我们的专业实践的词典定义中找名称,那这个学科的落后程度就可想而知了。如果字典能告诉现代学科发展和名称的话,我们岂不永远生活在甲骨文的时代?是社会实践的不断进步、是学科的发展丰富了词典的条目和内容,而不是反过来。细胞、计算机、信息等等词汇,都不曾在词典中出现,首先是科学技术和专业人员,而非字典编辑家发明了这些词汇。必须认识到,所有的字典关于Landscape和Landscape architecture的解释,肯定是落后于Landscape学科本身的发展的。因而,字典不能告诉我们一个蓬勃发展的学科的名称。

      2.2 祖宗之法不能变”呼?

      有多位学者试图从大百科全书(园林、建筑卷)来说明,园林名称不能变,风景园林名称不能变。大有“祖宗之法不能变”的含义。殊不知,“风景园林”也是前辈孙晓祥等人所提出对园林的改变。又有学者嫌学科名称变得太快,而强调慢慢变。可社会的发展是不以人们的主观意志为转移的,如果深刻体会一下中国在过去五十年的时间内,人口翻到了三倍,而城市化程度将从过去近十年内的百分之十几,猛增到今后近十年内的百分之六十五,这是一个三千年一回的巨变,难道谁还会说我们的学科变得太快了吗?不,是变得太慢了,以至于我们的学科体系和教育没能适应中国社会大发展的需要、也没能适应中国人地关系巨变的需要。

      2.3 语汇的约定俗成,难以改变

      一个合情合理的、也是社会所能理解的中西文对译关系是(不否认专家的异议,但这里强调普遍的社会认同):
      Garden——花园,园林(名词)
      Gardening——园林,造园(动名词)
      Landscape gardening——风景园林,风景造园(动名词,含营造之意)
      Landscape——景观
      Landscaping——景观营造(动名词)
      Landscape architecture——景观设计学(包括Landscape design——景观设计和Landscape planning——景观规划)

      或曰,为何Landscape gardening中的Landscape译成风景,而Landscape architecture中的Landscape要理解成景观,这就需从当时当地该词语的产生背景来理解,不能从字典里找答案。因为Landscape gardening产生的时期正值英国画意园林盛行时期(1785-1840),以乡村牧场的自然美景作为艺术再现,创造一种画意的天堂美景,所谓Picturesque paradise。这时的Landscape等同于Scenery,是花园围墙外的自然美景的意思。关于这一点,Landscape gardening一词的发明者Humphry Repton在其《Theory and Practice of Landscape Gardening》一书中描写得很清楚:“花园的外面,应该营造成公园般的景色(park scenery),或者说是自然风景(Landscape of nature)”。也就是说,在当时,自然风景是等同于公园景色的,而且是为了烘托花园围墙中人工化和艺术化装饰的背景环境。顺便说一句,在这里,Repton所谓的公园(Park)仅指英国牧场风光中房子周围的林子和草地。

      而在美国,用Landscape architecture替代Landscape gardening的时代,正是一个大工业、城市化和生态环境危机日益严重的时代,如果说在Olmsted时代的Landscape概念尚保留较多的田园牧场的英国浪漫主义情调的化,到了McHarg时代,则更多的是现代主义、科学理性主义和生态学及环境运动主导下的人类生存空间的设计。这里的Landscape当然不仅仅是自然风景,而应回到景观的完整含义,包括作为风景、人类栖居地和场所,生态系统等。

      3 解决之道:走向土地和景观的完整设计

      通过以上分析可以看出,关于Landscape architecture和“风景园林”的争论,实际上在名称和内容两个层面上展开,与之相应,解决之道也须针对两种情景提出:
      情景A:如果将“风景园林”等同于LA,则必须设法改变目前风景园林专业内容,同时设法改变国民对
    2007-12-16 19:25:16

    回复 举报
    赞同0
点击查看全部回复(7条)
评论帖子
评论即可得
+1经验值
+10土木币

请先 登录,再参与讨论!

这个家伙什么也没有留下。。。

学生专栏

返回版块

23.93 万条内容 · 82 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

现代景观设计学的特点及其教育

景观设计专业有着自己特殊的要求,设计师不仅要熟悉广泛的自然科学知识,还要有艺术创造力。景观设计专业涉及面极大,其科学和艺术的二元性都体现得十分突出。以大地艺术家自居的设计师们进行景观艺术创作,其目的是表达他们对事物的理解,而非仅仅为了解决空间问题。另一方面,来自其他相关学科的同行或一些设计师们的工作,只能被称作是市政工程师、生态学家、计算机科学家等等的工作。他们把问题的焦点放在自然过程上,保护自然环境却忽视了去创造一个人们需要的新的有趣的空间。这两种极端都是有问题的。他们太片面,囿于局部而忽视了事情的核心:作为重要基础的自然科学知识和艺术创造力的结合。

请选择删除原因

回帖成功

经验值 +10