土木在线论坛 \ 给排水工程 \ 给排水工程资料 \ 请教:建筑给排水怎么翻译?

请教:建筑给排水怎么翻译?

发布于:2004-11-03 15:03:03 来自:给排水工程/给排水工程资料 6 2522 [复制转发]
请教:建筑给排水怎么翻译?

全部回复(6)

只看楼主 我来说两句
  • ihcc
    ihcc 沙发
    buiding water supply and drainage

    同意!
    2008-01-31 15:00:31

    回复 举报
    赞同0
  • jipinfeifei
    jipinfeifei 板凳
    Construct to the catchment

    2004-11-08 13:58:08

    回复 举报
    赞同0
  • weiyanjiehappy
    water supply and drainage in architecture and construction
    2004-11-06 19:37:06

    回复 举报
    赞同0
  • frankzxl
    frankzxl 4楼


    中国国家规范GB50015-2003的封面上是这样写的:

    Code for design of buiding water supply and drainage

    所以建筑给排水应翻译成buiding water supply and drainage
    2004-11-05 12:21:05

    回复 举报
    赞同0
  • hlyang
    hlyang 5楼
    water supply and drainage of architecture
    2004-11-04 10:29:04

    回复 举报
    赞同0
点击查看全部回复(6条)
评论帖子
评论即可得
+1经验值
+1土木币

请先 登录,再参与讨论!

这个家伙什么也没有留下。。。

给排水工程资料

返回版块

22.23 万条内容 · 426 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

湿式报警阀咋翻译?

湿式报警阀咋翻译?wet fire alarm valve?wet-type fire alarm valve??

回帖成功

经验值 +10